荒漠甘泉樂侶
  首頁 關於我們  聖詩隨筆  每日靈修  選擇詩歌  有聲書選  聖樂分享 U-TUBE 聖樂    索引 INDEX   網上聖經  古今聖詩漫談 網站推薦  版權聲明  讀者留言    简体   

 

[上一篇] [下一篇]

  二月十三日 到各山嶺去傳揚

山地也要歸你。」書17:18

山上有寬暢的地盤,平原上住滿了迦南人,他們都有鐵車阻礙你的擴張,所以你該上山去,佔據山上的地業。也許今日你受阻不能為神作工,你該求神興起能作工的。

也許你的話語不能感動人,你可以感動天。也許你的工作受經濟、人才、恩賜、以及種種難處的限制,你可以在上面看不見的、永活的神那裏發展。

山上有樹林的攔阻,然而憑著信心可以砍伐。當初以色列各支派雖然明知山上有寬地和寶藏,他們還不敢自信能砍伐叢密的樹林,開路上山。但是神指示他們、提醒他們:他們有足夠的力量可以把樹木砍去。

今天許多的攔阻,許多似乎不可能的事情,擺在我們面前,像山上的樹林一般,並不是來嘲笑我們的 ,乃是來催促我們向神懇求應許和支取力量的。

每一次難處來到,都是暗示我們神怎樣答應我們信心的禱告和工作的。

讀者,你覺得平原太窄小麼?上山去罷,住在那裏,在那裏發展罷,在那裏你可以從盤石中得蜜,從地中得寶藏。
--譯自日誠報(Daily Devotional Commentary)

 

 

 

      到各山嶺去傳揚
    Go, Tell It on the Mountains

       (副歌)
       到各山嶺去傳揚,越過山崗到各地方;
       到各山嶺去傳揚,說基督已降生!

       有牧羊人在野地,夜間看守群羊,
       忽然自天上照耀,極聖潔的亮光。
       到各山嶺去傳揚,越過山崗到各地方;
       到各山嶺去傳揚,說基督已降生!

       牧羊人心裏戰兢,但聞天使歌聲,
       歡呼讚美聲嘹亮,救主今夜降生。
       到各山嶺去傳揚,越過山崗到各地方;
       到各山嶺去傳揚,說基督已降生!

       卑微低賤的馬棚,救主基督降生,
       帶來救恩好福音,主降生人蒙恩。
       到各山嶺去傳揚,越過山崗到各地方;
       到各山嶺去傳揚,說基督已降生!

        (請點耳機收聽)

山上有寬敞的空間和地土,山上的聲音可傳得更廣遠。 讓我們登山傳揚這福音。

這是一首美國民歌,也是黑人靈歌,經常被列入聖誕歌選,最早出現在1907年出版的「美國黑人民歌」(Folk Songs of American Negro)。黑人民歌和靈歌源自非洲黑奴。在十八世紀末葉及十九世紀初,黑人在美國南方盛行露營佈道會,許多他們的傳統詩歌在1940年付梓,書名為American Negro Songs and Spirituals。 書中提到黑人靈歌的幾個特色:

一. 保存他們固有的旋律和節奏。
二. 將非洲啟應式的民歌加入新的歌詞。
三. 各地黑奴因被交換,他們受基督教影響而結合成一團。
四. 他們自然地擴展他們所聽到的宗教詩歌,而不是仿傚的。

在美國南北戰爭前,美國非裔的黑人,多數是沒有受過教育的奴隸,他們被欺壓苦待,渴望自由。他們藉著歌唱紓解內心的痛苦,許多詩歌流傳下來,都不知創作者是誰。內戰結束後,華軻(John Wesley Work)在一美國非裔教會,擔任詩班指揮,其中有些班員來自鄰近的非裔大學,他們組成了(Jubilee Singers)合唱團,把黑人靈歌發揚廣大。他們曾被邀請在白宮亞瑟總統前及英國維多利亞女王御前獻唱。他們經常環球演唱,展現了美國非裔的音樂才華。

本詩的歌詞是華克紹(John W. Work Jr., 1871-1925)所寫。他繼承了他父親對黑人靈歌的熱愛,並收集黑人靈歌。他和他弟弟華福德(Frederick J. Work)是早期推介黑人靈歌的促進者。今日黑人靈歌在美國民謠和聖詩中均佔重要的一席。

據華克紹的兒子所憶,當年華克紹在Fisk大學執教時,該校有一傳統,在聖誕清晨,日出以前,學生們在校園中聚集一起,成群結隊走向每一幢宿舍報唱「到各山嶺去傳揚,基督已降生!」「榮耀歸於新生王」等聖誕歌曲。 最後大家在餐廳搖曳的燭光下,舉行一個簡短的聖誕晨更早餐會。


 中英文聖詩集參考
 英文歌名
Go, Tell It on the Mountains

  教會聖詩   137
  歡欣讚美   
258
  讚美     
442
  恩頌聖歌   
151
  世紀讚頌   
149
  頌主聖詩   
122
  青年聖歌II  
7
  讚美詩(新編)補充本 
56


註:「歡欣讚美」詩集為英文版,原名是 Celebration Hymnal.
 


本網頁已被點閱