荒漠甘泉樂侶
  首頁 關於我們  聖詩隨筆  每日靈修  選擇詩歌  有聲書選  聖樂分享 U-TUBE 聖樂    索引 INDEX   網上聖經  古今聖詩漫談 網站推薦  版權聲明  讀者留言    简体   

 

[上一篇] [下一篇]

  三月十日 萬古磐石

義人必因信而活。」來10:38直譯

眼見和感覺常會代替信心。高興的情感和滿足的經歷僅是基督人生活中的一部份,並不是全部份。前途中埋伏著的試煉、逼迫、戰爭,絕非不幸,乃是我們必受的訓練。

在這一切患難的經歷中,我們須認定主活在我們裏面,不管我們的感覺怎樣。許多人因為感覺而跌倒;他們倚靠感覺,不依靠信心。

有一個姊妹告訴我們;她有一次覺得神離開了她。祂的恩典、憐憫,似乎完全跑開了。她在這種情形之下有六星期之久,有一天神對她說:『凱塞林,你一直在外面的感覺上尋找我,所以找不著;這六星期中我卻在裏面等待你;你應當到你靈中內室裏來找我,因為我在那裏。』

我們應該分辨情感和事實,這是何等快樂的一回事:當魂感覺孤單淒涼的時候,我們的信心仍能說:『我看不見祢,我感覺不到祢,但是祢始終在這裏,所以我一直是這樣的我。哦,主,祢一直在這裏;荊棘雖然沒有燒燬,但是的確被火燒著。我要把我腳上的鞋脫下來,因為我站的是聖地。』
--基督徒報(London Christian)

我們應該信神的話語和能力過於信我們自己的感覺和經歷。我們的磐石是基督,漲落的不是磐石,乃是我們魂中的海潮。
--羅斯福特(Ruthherford)

我們的眼睛應該凝視基督所已經完成的工作。我們應當仰望耶穌,張起我們的帆來,勇勇敢敢地與浪相搏。不要留戀在不信的港口裡,不要躺臥在黑暗的死寂裏,不要任你的感覺上下顛簸,像停泊在港口的船隻一般。

屬靈的生活不是蹲伏在情感上的,也不是留戀在淺水裏的。

撐開去!撐到狂風大浪中去。
信靠主!祂是管理的主。

飛鳥越飛得高,越是安全。如果牠飛得低--靠近地面--牠也許會陷入捕鳥者所設的網羅裏去。照樣,如果我們一直匍匐在低地上--倚靠感覺、情感--我們就要看見我們自己將要被千萬種網羅--懷疑、失望、誘惑、不信……一-所纏累。這就是『好像飛鳥,網羅設在眼前仍不躲避。』(箴1:17)
--馬克特夫﹝J.R.Macduff)
 

 

         萬古磐石
        Rock of Ages

        萬古磐石為我開,容我藏身在主懷;
        願因主流水和血,洗我一生諸罪孽,
        洗我內外全清潔,罪惡污穢盡除滅。

        勤勞直到臨終時,一生流淚永不止,
        依舊不能贖罪過,惟有耶穌能救我;
        兩手空空無代價,靠主捨命在十架。

        我乃空手就主前,十字架下求哀憐,
        赤身望主賜衣裳,懦弱靠主變剛強,
        污穢進到活水旁,懇求洗我免淪亡。

        當我呼吸餘一息,當我臨終目垂閉,
        當我上昇到天堂,覲見主在寶座上,
        萬古磐石為我開,容我藏身在主懷。


音頻播放器說明書
 

基督是信徒萬古不移的磐石。 在一切患難試煉中,因信而存活。

每當時代到了黑暗頂點,就有宗教家興起。 十八世紀中葉,涂來德和衛斯理兄弟曾經在教義上對立過;涂來德主張「神祇拯救選民」,衛斯理兄弟相信「人人可以白白獲得救恩」。

涂來德(Augustus M. Toplady, 1740-1778)是英國人,父親是軍官,在涂來德不到一歲時,戰死沙場。 十六歲時,有一天他在鄉間麥場散步,聽到一位平信徒的講道,深受感動而決志奉獻。 他廿二歲畢業於愛爾蘭聖三一大學後,在聖公會牧會十四年,轉牧倫敦長老會。 辛勤的事奉,縮短了他在世的旅程,年僅三十八,就逝世安息。

「萬古磐石」作於1776年,被聖詩典考稱為「英文四大傑作之一」。 故事的背景有二個傳說。 有一次涂來德在旅途遇到狂風,無法前行,就躲入一大石穴內,洞外狂風呼嘯,洞內安穩無虞。 他想到主耶穌是普世萬人的拯救磐石,就在洞內寫下了這首曠世名詩。 另一個傳說是,有一天他在郊野散步,看到三隻雛鳥,藏身在磐石穴中,觸發了他的靈感,遂寫此詩。

許多年前,有一遊輪在海上焚毀沉沒時,船上有一位歌唱家,他和妻子套了救生圈跳入海中,但他妻子的救生圈被人奪去。 她在波濤中漂浮,抓住了他的背,不久力竭,對他丈夫說:「我無力再抓住你了。」他鼓勵她再堅持片刻,同唱「萬古磐石」;這時其他快沉沒的人,也都得著力量,同聲高唱,不久遠處有船聞聲前來,救了他們。

「萬古磐石」在許多聖詩集中都同時刊有兩個曲調。 一個曲調是英國人芮德海(Richard Redhead, 1820-1901)所作, 他是一位出色的伴奏者,能憑信心當場即興演奏。1861年他將所作的「客西馬尼園」的曲調配上此詩。 另一曲調是美國宗教音樂的先驅者海斯丁(Thomas Hastings,1784-1872)在1832年所作,他也是教會音樂的改革者,一共寫了六百多首聖詩,一千多首聖樂,及五十本歌集。
 

 中英文聖詩集參考
 英文歌名 Rock of Ages

  頌主新歌   271
  頌主新歌(中英雙語) 
273、274
  教會聖詩   
70
  生命聖詩   
189、190
  新聖詩    
154
  歡欣讚美   
342
  聖徒詩集   
77
  聖詩     
442
  台語聖詩   
189
  讚美     
63
  恩頌聖歌   
244
  頌主聖詩   
378
  讚美詩(新編) 
100
  校園詩歌II  62

註:「歡欣讚美」詩集為英文版,原名是 Celebration Hymnal.


 


本網頁已被點閱 13148

(C) Copyright 2009-2017, All rights Reserved, www.hymncompanions.org.