荒漠甘泉樂侶
  首頁 關於我們  聖詩隨筆  每日靈修  選擇詩歌  有聲書選  聖樂分享 U-TUBE 聖樂    索引 INDEX   網上聖經  古今聖詩漫談 網站推薦  版權聲明  讀者留言    简体   

 

[上一篇] [下一篇]

  二月廿二日 只要信祂

你若能信,在信的人,凡事都能。」可9:23

我們難得能聽到信心準確的解釋。有一次,我們聚會的時候,一個青年人問起怎樣可以從神那裏得到需要的幫助;於是有一個親愛的老婦人站起來,伸出她的指頭來指著那個青年人,很鄭重地回答說:『你只要相信神已經作了,事情就成了。』這纔是信心準確的解釋。

多少時候,我們最大的危險乃是:求了神之後,我們不相信神已經作了,我們倒設法去幫助祂,還請別人去幫助祂;然後看神怎樣去作這件事。

真的信心,一經『阿門』神的『我肯』,就釋手,讓神獨自去完成祂的工作。它的不二法門就是:『當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。』(詩37:5)
--譯自地上的天上生活(Days of Heaven upon Earth)

活潑的心,在得到了神的應許以後,立刻能發出讚美和感謝來,雖然應許還沒有實踐;因為它知道神的支票和現款一樣好。
--亨利馬太(Matthew Henry )

 

 

         只要信祂
        Only Trust Him

         被罪壓傷眾人快來,救主在此等待;
         祂要救你安你心懷,只要你肯信賴。

         耶穌為你被釘十架,捨身作你贖價;
         救恩已成功效極大,只要你肯信祂。

         主是道路真理生命,領你天家安息;
         不再耽延今日相信,主賜你大福氣。

        
 (副歌)
         只要信祂,只要信祂,現在信靠祂;
         祂必救你,祂必救你,現在拯救你。


音頻播放器說明書

信心的準則是「你只要相信神已作工了,事情就成了。」

許多時候。我們求了神,還要自己或央求別人設法幫祂成就。 真的信心是經我們的「阿門」和神的「我肯」就釋手,讓神獨自完成。 我們既能因信得救,難道比得救還瑣碎的事,卻信不過祂嗎?

只要信祂」的作者是史篤敦(John H. Stockton, 1813-1877),他生長在一個長老會的家庭中。 1832年在一次衛理公會的佈道會中決志歸主。 1846年起在衛理公會的巡迴傳道中開始講道,初時頗感困難,隨後他對主說:「我在這裏,請差遣我。」後來他協助慕迪和孫基在費城佈道,這首詩歌就是當時在英美佈道會中最流行的福音詩歌。

這首詩的副歌原是「來就耶穌,來就耶穌,現在要來信。 祂能救你,祂能救你,現在要救你。」 1873年孫基和慕迪赴倫敦舉行佈道大會,途經大西洋時,孫基整理他的詩歌,翻閱到這首詩,覺得「來信耶穌」的詞太陳舊,就把它改為「不過信祂」,而在領唱時常改唱為「我要信祂」。 事後有八個人見證,因唱這首詩歌被感動而決志信主。

有一位宣教士說:「是這首詩歌開我的心門,讓主完全進到我靈內。 當我在軍中服役時,一次征戰的前夕,我在暗中摸索,惶恐不安,聽到這首歌「只要信祂」,心中忽然開朗,我從來沒有這麼快樂過。現在我在袍澤中作宣教士 。」

走筆至此,心中響起了一首歌「信心不停」,副歌的歌詞如下:

    信心不停止,耶穌是近,
    信心不停止,無事可畏驚,
    信心不停止,此路最好,
    信心在黑夜,如在白晝。
 

 中英文聖詩集參考
 英文歌名 Only Trust Him

  頌主新歌   304
  頌主新歌(中英雙語) 
308
  教會聖詩   308

  生命聖詩   
208
  新聖詩    
126
  歡欣讚美   
480
  聖徒詩集   
627
  聖詩     
551
  讚美     
122
  讚美詩(新編)補充本 1
53


註:「歡欣讚美」詩集為英文版,原名是 Celebration Hymnal.


 


本網頁已被點閱 9711

(C) Copyright 2009-2017, All rights Reserved, www.hymncompanions.org.